Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
28 février 2018 3 28 /02 /février /2018 10:11

LIVRE DE RIDEAU ????

                       La mention “Livre de rideau”  est parfois rencontrée.... mais le sens exact en est mal élucidé :

 

              -Livre faisant un point définitif sur une question et “Tirant le rideau” sur celle-ci ??

 

              -Livre dont l’auteur reste caché “Derrière le rideau” ???

 

              -Livre qui se lit “À rideau fermé” ou “Derrière les rideaux” (de l’alcove) et donc érotique??

 

              -Dernier livre d’un auteur « Tirant le rideau «  sur son œuvre.

 

QUI EN SAIT PLUS CONCERNANT CES LIVRES  ??

Voir les commentaires

Partager cet article
Repost0
28 février 2018 3 28 /02 /février /2018 10:05

MANUELS RORET

                                                                                           

                       Célèbre série de manuels comprenant environ400 titres au format  in/18° publiés au à partir de 1822 par le libraire / taille-doucier  Nicolas Edmée   Roret et concernant les principales techniques mais aussi des sujets tels que l’économie domestique  la bibliographie*,la sorcellerie,la paléontologie,le canotage, les arts, le savoir-vivre ,les sciences , la culture etc....

 

                        L’inventeur de la collection faisant patie des «  Gens du livre «  les «  Arts du livre «  et les techniques connexes y concourant n’ont bien sûr pas étés oubliés et , dans le catalogue de 1842 des éditions Roret  figuraient les manuels : calligraphie , cartonnier, coloriste-enlumineur-correspondance-dessinateur-enregistrement épstolaire , papiers-peints,gnomonique,graveur, héraldique, lithographie,miniature,papetier, régleur, orthographiste  ,  papiers,  perspective,relieur,sténographe, teneur de livres, typographe- imprimeur, fodeur de caractères etc …

 

                        Constamment amendés, complétés et remis à jour au fil des réimpressions  ces manuels constituent selon l’expression de A.F. Garçon des «  Archives de l’invention « .

 

                       Leur époque faste  se situe vers 1830 : 170 titres ont été publiés durant la décennie 1830/1840 puis, malgré  de nombreux changements de mains de la librairie , la publication  perdura jusqu’en 1939  pour s’arrêter au chiffre de 400 titres dont  350  ont été numérisés par la bibliothèque nationale .

 

                        Il y eût ensuite de nombreuses réimpressions par divers éditeurs : Léonce Laget , Malfère,Inter-Livres,Émotion primitive , Dunod, Larousse etc …

 

                        Les deux titres best-sellers de la collection furent les manuels «  Du garde national «  et du «  Sapeur/Pompier «  …

 

                        De nombreus écrivains utilisèrent ces manuels pour la rédaction de leurs œuvres , notamment Zola , mais , plus encore Flaubert qui non seulement les utilisa ( 42 titres figuraient à l’inventaire après décès de sa bibliothèque )mais les mit en scène dans « Bouvard et Pécuchet «  comme en témoignent ces deux extraits :

 

 « Ils furent stupéfaits d'apprendre qu'il existait sur des pierres des empreintes de libellules, de pattes d'oiseaux ; et, ayant feuilleté un des manuels Roret, ils cherchèrent des fossiles. »

 

« Satisfaits de leur régime, ils voulurent s'améliorer le tempérament par de la gymnastique. Et ayant pris le manuel d’Amoros [le Manuel complet d'éducation physique, gymnastique et morale d'Amoros ] ils en parcoururent l'atlas. Tous ces jeunes garçons, accroupis, renversés, debout, pliant les jambes, écartant les bras, montrant le poing, soulevant des fardeaux, chevauchant des poutres, grimpant à des échelles, cabriolant sur des trapèzes, un tel déploiement de force et d'agilité excita leur envie. »  


 

                       Ces manuels sont aujourd’hui recherchés , notamment ceux non-réédités détaillant des techniques disparues .

  

                      L’idée n’en était pas totalement nouvelle et il avait existé,par le passé, des  ouvrages  dans le même esprit ,les “Sispa*- Sastra  ” hindous datés d’environ  1500A/Jc et traitant  de la “Science de l’art manuel” et des techniques d’environ trente métiers.

             

                        Il  était en outre fatal que ces manuels suscitents des émules dont les plus connus sont les «  Petits livres Jaunes* « 

 

Partager cet article
Repost0
27 février 2018 2 27 /02 /février /2018 09:32

OBJET DE CE DICTIONNAIRE

 

                J'ai  entrepris une recherche concernant les " Mots "  spécifiques des diverses sphères d'élaboration de la " Chose écrite " depuis ses origines jusqu'à nos jours : mots de la langue ordinaire , mais aussi  argots de métier, sabirs , jargons....,mots obsolètes et mots  des domaines spécialisés tels que  codicologie, papyrologie, archivistique , épigraphie etc ..etc ...recherche concrétisée par l'élaboration d'un dictionnaire en perpétuelle évolution.

                 Il m'arrive cependant de rencontrer des mots qu'aucun des pourtant nombreux  dictionnaires que je possède n'indique et concernant lesquels internet est soit muet soit trop laconique ... le butde ce blog était donc,au départ,  de poser des questions concernant ces mots  "mystérieux " mais , la posture d'éternel questionneur pouvant vite  lasser , j'y inclus des articles aboutis ( mais toujours perfectibles ..) de mon dictionnaire .

               C'est en espérant que vous trouverez quelque intérêt à ma démarche  que je vous invite  à la découvrir ....

Partager cet article
Repost0
27 février 2018 2 27 /02 /février /2018 09:32

ADRESSE AUX LECTEURS :

Merci à vous abonnés et petite soixantaine de lecteurs occasionnels que je ne connais pas !

Fut-il silencieux ,votre passage sur mon blog m'est d'un précieux réconfort!

Les articles y sont publiés sans règle précise  selon l'humeur du jour et la couleur du temps mais , si l'un de vous désirait  voir aborder un sujet précis c'est avec plaisir que j'essaierai de le satisfaire !

Bonne lecture et que cette journée vous soit un bonheur !

Partager cet article
Repost0
27 février 2018 2 27 /02 /février /2018 09:17

 LA BOUSSINIÉRE                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

                                        Faux en écriture obtenu par découpage de mots sur un texte authentique , assemblage de ces mots pour composer un texte de sens différent et décalquage de ce texte pour aboutir à un faux …..sorte de " Copier- Coller " avant la lettre donc !

                                        L’appellation vient de "l'affaire La Boussinière" dans laquelle,en 1886, un notaire  nommé Guyard  fit fabriquer par un calligraphe de talent un faux testament afin de permettre à son client Édouard La Boussinière d'hériter de son frère Adolphe ...chose qui ne se réalisa pas car le faussaire ,un typographe du nom de Charpentier, s'estimant mal payé, dénonça la fraude .

Partager cet article
Repost0
26 février 2018 1 26 /02 /février /2018 09:11

OBJET DE CE DICTIONNAIRE

 

                J'ai  entrepris une recherche concernant les " Mots "  spécifiques des diverses sphères d'élaboration de la " Chose écrite " depuis ses origines jusqu'à nos jours : mots de la langue ordinaire , mais aussi  argots de métier, sabirs , jargons....,mots obsolètes et mots  des domaines spécialisés tels que  codicologie, papyrologie, archivistique , épigraphie etc ..etc ...recherche concrétisée par l'élaboration d'un dictionnaire en perpétuelle évolution.

                 Il m'arrive cependant de rencontrer des mots qu'aucun des pourtant nombreux  dictionnaires que je possède n'indique et concernant lesquels internet est soit muet soit trop laconique ... le butde ce blog était donc,au départ,  de poser des questions concernant ces mots  "mystérieux " mais , la posture d'éternel questionneur pouvant vite  lasser , j'y inclus des articles aboutis ( mais toujours perfectibles ..) de mon dictionnaire .

               C'est en espérant que vous trouverez quelque intérêt à ma démarche  que je vous invite  à la découvrir ....

Partager cet article
Repost0
26 février 2018 1 26 /02 /février /2018 09:10

ADRESSE AUX LECTEURS :

Merci à vous abonnés et petite soixantaine de lecteurs occasionnels que je ne connais pas !

Fut-il silencieux ,votre passage sur mon blog m'est d'un précieux réconfort!

Les articles y sont publiés sans règle précise  selon l'humeur du jour et la couleur du temps mais , si l'un de vous désirait  voir aborder un sujet précis c'est avec plaisir que j'essaierai de le satisfaire !

Bonne lecture et que cette journée vous soit un bonheur !

Partager cet article
Repost0
26 février 2018 1 26 /02 /février /2018 09:06

DISQUISITION                                                                      

              Recherche appliquée et minutieuse d’une chose

 Comme monsieur Jourdain pratiquait la prose ,de nombreux chercheurs pratiquent la disquisition sans le savoir   en recherchant avec acharnement   textes, livres, dictionnaires ,  et tous documents susceptibles  d’aider à la rédaction de leur œuvre .etc ...

              Pour n’en citer qu’un seul exemple , rappelons l’inventaire de la bibliothèque de Jules Verne qui mit au jour 20000 fiches ,notes, observations,citations , souvenirs  réunis dans le but de documenter ses œuvres ….

              Certains ouvrages ont porté ce titre comme , par exemple «  Disquisionum magicarum «  de Martin del Rio (1640)

              On peut rencontrer le synonyme «  Indigation «  devenu inusité …

Partager cet article
Repost0
26 février 2018 1 26 /02 /février /2018 09:06

 ESPÉRANTO                                              

            Langue parlée et écrite,se voulant universelle,inventée par un ophtalmologue polonais Lejzer, Ludwik  Zamenhof et utilisant 16000 des racines communes au plus grand nombre possible de langues du groupe Indo-Européen...

            Son nom est issu du pseudonyme,Docteur Espéranto , choisi par l’auteur pour la publication de « Une langue internationale «  en 1887.(« Lingvo internacio »-Doktoro Espéranto )

            Sa grammaire ne comporte que quelques règles et son orthographe  est très simplifiée .

            L’espéranto n’est pas devenu la langue universelle rêvée  par son inventeur en raison de ses règles syntaxiques arbitraires et,selon Mandelbrot,  de la mauvaise répartition statistique de ses mots mais il est pratiqué par plus d’un million  de personnes dans plus de 90 pays ,est utilisé dans quelques conférences internationales et enseignée dans une vingtaine d’universités dont deux en France .      

            Le premier dictionnaire publié en 1894 fut suivi ,au fil des ans, de quelques 2500 manuels , de 15000  traductions et d’une multitude de plaquettes *et articles de revues ...      

            Le “ Logo * ” de  l’esperanto est une étoile verte à cinq branches symbolisant les cinq continents .

            De nombreux projets de réforme et d’amélioration de l’espéranto,“Antido “ , “ Lingvo “ , “ Komopolita  “ , Esperantido “etc, ont vu le jour sans réellement se concrétiser.

            L’espéranto eût deux principaux ancêtres : le “ Kosmos “ de l’Allemand Landa ( 1844) et  le “Volapük * ” de Schleyer (1879) qui ne connurent pas le succés et dont il ne reste que trés peu d’écrits et un descendant direct l’ “Ido * 

 

            Quelques autres tentatives de création d’une “L A I “ (“Langue auxiliaire internationale  “ ) eurent lieu à diverses époques : “ Anglo-Latin “ ,  “ Interlingua  “ ,  “ Universel  “  et l’on peut , d’un certain point de vue, considérer que les langages de programmation informatique actuels font partie de cette famille ....

 

            L’esperanto n’est peut-être pas aussi confidentiel que le disent  certains puisque dans le trés récent langage “ smileys *  “ un pictogramme lui est consacré   :

          :-)*   Je parle esperanto “

 

            Jules Verne , séduit par cette langue, avait entrepris en 1903 la rédaction d’un roman intitulé « Voyage d’étude «  qui devait êre partiellement rédigé en espéranto mais , sa mort  ,le 24 Mars 1905, laissa le manuscrit inachevé et , lors de sa reprise par son fils  en 1919 sous le titre de «  L’étonnante aventure de la mission Barsac »la rédaction en espéranto fut abandonnée et ce n’est qu’à l’occasion de la découverte en 1981 de l’original du manuscrit inachevé que l’on put visualiser les parties initialement destinées à être rédigées en espéranto

Partager cet article
Repost0
26 février 2018 1 26 /02 /février /2018 08:45

VOLAPÜK                                                                                                 

              1)Tentative de création ,par l’ecclésiastique  Johann Martin Schleyer en 1879 , d’un langage universel qui donna lieu à l’impression  de nombreux ouvrages et connut un bref succès d’estime en 1889 avant de sombrer dans l’oubli.

               Basé sur une simplification de l’Anglais c’est sa difficulté à évoluer qui le condamna.

              Le français Kerckhofs ,cryptographe * célèbre en fut un fervent adepte .

              Le Volapük eût de nombreux clones  plus ou moins ressemblants nommé “ Volapükides  “ parmi lesquels et sans être exhaustif on peut citer : “Nal * Bino  “ , “ Balta * “ , “ Bopal * “ , “ Spokil * “ , “Dil * “ , “ Vetparl * “ , “Dilpôk  * “   etc .....

              La pasigraphie* qu’on pourrait être tenté  de lui comparer était exclusivement écrite et l’espéranto qui le concurrença à partir de  1887 eut d’avantage de succès sans parvenir à l’universalité recherchée.

              Les ouvrages écrits dans ces langues sont plutôt rares .... et le mot était si peu connu que , employé par le général de Gaulle dans l’un de ses discours, il suscita de nombreuses interrogations ... à la suite desquelles ,il a pris le sens de “ Charabia * “ et de ses synonymes           Jules Verne qui avait doté l’équipage du «  Nautilus «  d’un langage propre et ressuscité le langage supposé de l’ «  Atlantide «  dans  « L’éternel Adam «  s’intéressa au Volapück avant de rapidement l’abandonner au profit de l » Espéranto * « 

              Le mot est  encore  fréquemment mal compris et sujet à de nombreux pataquès * qui conduisent  à des définitions telles que : “Danse “ , “  Vol à voile “ , “  Fumisterie  “ ou “  Voleur  “ 

 

              Concluons sur une citation en forme de calembour   de Villiers de l’Isle-Adam- in « Poèmes pour assassiner le temps-Gémissements 

 

 

              « Quoi !dans ces bois ou vola Puck , on entendrait le Volapük ? »

 

              2)Le mot est parfois employé pour désigner une langue artificielle   servant de langage commun  dans un pays comportant plusieurs ethnies parlant des langues différentes .et il est alors synonyme de « Pidgin* », «  Bichelamar* » ou »Sabir* »

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Dictionnaire du livre de TITIVILLUS
  • : Recherche du sens de mots rares ou disparus dans la sphère du livre et de la chose écrite , recherche d'éléments divers concernant ce même domaine et publication du résultat de ces recherches .
  • Contact

OBJET DE CE BLOG

 DICTIONNAIRE DU LIVRE DE TITIVILLUS

Recherche

Liens